114. Nas / Нас (İnsanlar / Люди )
| 114:1 | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ |
| Əlixan Musayev | De: “Sığınıram insanların Rəbbinə, |
| Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev | (Ya Peyğəmbər!) De: “Pənah aparıram insanların Rəbbinə; |
| Эльмир Кулиев | Скажи: "Прибегаю к защите Господа людей, |
| Ayəni oxu Səhv gordun? xəbər et! | |
| 114:2 | مَلِكِ النَّاسِ |
| Əlixan Musayev | insanların Hökmdarına, |
| Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev | İnsanların ixtiyar sahibinə; |
| Эльмир Кулиев | Царя людей, |
| Ayəni oxu Səhv gordun? xəbər et! | |
| 114:3 | إِلَٰهِ النَّاسِ |
| Əlixan Musayev | insanların məbuduna! |
| Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev | İnsanların tanrısına; |
| Эльмир Кулиев | Бога людей, |
| Ayəni oxu Səhv gordun? xəbər et! | |
| 114:4 | مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ |
| Əlixan Musayev | Vəsvəsə verənin, (Allahın adı çəkiləndə isə hövlündən) geri çəkilən (şeytanın) şərindən. |
| Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev | Vəsvəsə verən, (Allahın adı çəkiləndə isə qorxusundan) qaçıb gizlənən Şeytanın şərindən- |
| Эльмир Кулиев | от зла искусителя отступающего (или сжимающегося) при поминании Аллаха, |
| Ayəni oxu Səhv gordun? xəbər et! | |
| 114:5 | الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ |
| Əlixan Musayev | (O şeytan) ki, insanların ürəklərinə vəsvəsə salır, |
| Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev | O Şeytan ki, insanların ürəklərinə vəsvəsə salır, |
| Эльмир Кулиев | который наущает в груди людей , |
| Ayəni oxu Səhv gordun? xəbər et! | |
| 114:6 | مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ |
| Əlixan Musayev | cinlərdən də (olur), insanlardan da!” |
| Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev | (O Şeytan ki) cinlərdən də olur, insanlardan da! [Və ya: (o Şeytan) istər cinlərdən olsun, istər insanlardan!]” |
| Эльмир Кулиев | от джиннов и людей". |
| Ayəni oxu Səhv gordun? xəbər et! | |
© 2003-2010 |
Quran.az |
Bizimlə əlaqə |